Частная магическая практика. Заговор - Страница 101


К оглавлению

101

Я замолчала, пытаясь отдышаться после долгой гневной тирады. Вашарий тоже не спешил нарушать тишину, глядя на меня с удивлением и, как мне показалось, уважением. Мыслевизор издавал лишь приглушенный шорох помех магического поля. Пауза затянулась до неприличия. Я даже заволновалась — не хватил ли Дольшера удар? Все-таки вряд ли когда-либо прежде он получал подобную отповедь. И самое главное — от кого! От самонадеянной девчонки, которая рассорила его с семьей и постоянно доставляет лишь проблемы!

— Хорошо, Киота, — наконец странно сдавленным голосом отозвался Дольшер, и я вздохнула с облегчением. Жив все-таки! И то благо. А он уже сухо продолжал, строго следя за малейшим проявлением эмоций: — Я обдумаю твои слова. Обсудим мои выводы по твоем приезде.

И отключился, не позволив мне больше ни слова вставить. Я вопросительно посмотрела на Вашария. И что это значит? Надеюсь, по прибытии домой меня не будет ожидать какой-нибудь неприятный сюрприз? Однако приятель лишь неопределенно пожал плечами. Мол, Киота, тебе лучше знать, какой будет реакция Дольшера.

— Ну вот, — с нервным смешком произнесла я, поправляя и без того безупречную прическу. — Зато время убили. Думаю, теперь мы не нарушим никаких правил приличия.

Вашарий склонил голову, признавая мою правоту. Кивнул на повозку, предлагая мне занять место. Я подчинилась. Н-да, хорошенькое продолжение отличного дня, ничего не скажешь! Верно говорят: как встретишь утро, так и вечер проведешь. Сначала меня в очередной раз пытались убить, потом я несколько раз поссорилась с Вашарием и умудрилась наорать на Дольшера. И еще непонятно, простит ли он мне эту сцену. Все-таки характер у него о-го-го какой! Закусит удила, вспомнит про армию поклонниц, ожидающих его у порога, — и поминай как звали.

«Ну и что? — опять заговорил голос постоянных сомнений и неуверенности в себе. — Дольшер в любом случае тебе не пара. Или ты веришь, что рано или поздно он сделает тебе предложение, вы счастливо проживете вместе много-много лет и умрете в один день? Сколько тебе лет, Киота, чтобы верить в подобные сказки?»

Я откинулась на спинку пассажирского кресла, наблюдая, как перед повозкой медленно и торжественно распахиваются ворота. Не хочу сейчас об этом думать! Сначала надо закончить одно неприятное дело, чтобы с головой окунуться в другое.

* * *

Я сидела за богато сервированным столом и мрачно ковыряла вилкой предложенное кушанье, силясь разгадать, что же намешал повар в этом блюде. Нет, ничего не могу сказать, пахло сие безобразие неплохо, но выглядело так, будто мне в тарелку наложили земли вперемешку с червями, украсили веточкой петрушки и подали.

Я украдкой посмотрела на Вашария, сидящего напротив. Приятель тоже не торопился приступить к трапезе. Впрочем, при всем желании ему было не дано подступиться к блюду: несчастного атаковали сразу с двух сторон. Справа ему что-то нашептывала моя бабушка, изредка прыская в кулачок, словно проказливая девчонка. Слева томно прижималась одна из моих кузин — пышногрудая роскошная блондинка с огромными, умело подведенными влажными глазами и чувственными губами, аккуратно накрашенными ярко-алой помадой. Как же ее зовут? Нас ведь представляли. Впрочем, неудивительно, что ее имя так быстро вылетело из моей головы. Когда мы с Вашарием наконец-то вошли в дом, нас обступила такая толпа моих свежеобретенных родственников, каждый из которых горел желанием познакомиться со мной и обнять, что я не на шутку струхнула и едва не кинулась бежать. Благо, что приятель разумно придержал меня под локоть, не давая наделать глупостей. Действительно, раз уж по доброй воле заглянула в пасть дракону, не стоит интересоваться у него, как он относится к сырому мясу.

Ольфия в очередной раз захихикала над какой-то своей шуткой. Блондинка вздохнула и теснее прижалась к Вашарию. От этого маневра ее обтягивающее платье едва ли не затрещало по швам. На миг показалось, что оно вот-вот лопнет, выпустив на долгожданную свободу красивую высокую грудь кузины.

Я невольно покосилась на свой не столь выдающийся бюст. Перехватила смеющийся взгляд приятеля и неожиданно разозлилась. По-моему, он искренне наслаждался сложившейся ситуацией. Еще бы, в такой-то компании! В то время как мне в соседи достался отвратительный кузен Генрих и мрачный, печальный старикашка в черном костюме не по размеру, похожий на нахохлившегося грача. Наверное, так выглядят представители ритуальных служб или же жрецы бога мертвых Итируса.

— Почему же вы ничего не едите, Киота? — выдохнул мне на ухо Генрих, словно невзначай коснувшись коленом моего колена. Я брезгливо отодвинулась, хотя и без того сидела на самом краешке стула, а кузен тем временем продолжил, сделав вид, будто не заметил этого: — Попробуйте, лапушка, это фирменное блюдо нашего повара. Называется «гнездо шилохвоста».

Я в очередной раз с сомнением осмотрела этот шедевр кулинарного искусства. Аппетит, вопреки чаяниям, не торопился проснуться. Вместо этого накатила тошнота, и я судорожно схватилась за бокал прозрачного льдистого напитка с добавленным ломтиком гибикуна. Надо же, неужели недавние сотрясения до сих пор дают о себе знать? Сделала несколько больших глотков и выдавила из себя:

— Странно. Я всю жизнь считала, что шилохвосты селятся на верхушках скал и не вьют гнезд.

— Не все ли равно? — В голосе Генриха послышалась затаенная нотка гнева. Наверное, ему не понравилось, что я поймала его на незнании элементарных вещей. Но спустя миг его тон вновь выровнялся, вернув прежнее чарующе-обволакивающее звучание. — Лапушка, мы люди необразованные, всю жизнь прожили, считай, в деревне. Ошибки нам позволительны. Ведь ты, Киота, первая из нашего рода, которой выпала честь обучаться в Академии.

101