— Значит, про утреннее покушение ты уже забыла? — Вашарий строго приподнял мой подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза, не отворачиваясь. — Киота, представь себя на моем месте. Я почувствовал, что на тебя напали, когда активировался щит. Почти сразу мне позвонил один из этих олухов, приставленных охранять твою тетю. Сообщил, что с тобой все в порядке, но атака была сильной. Я самым невежливым образом прервал встречу с наместником, бросил все и кинулся к тебе. И что я обнаружил? Что ты исчезла! Просто-напросто испарилась, а эти два идиота только и способны были, что испуганно хлопать ресницами и заверять, что никого не выпускали из дома. Впрочем, они уже получили по заслугам.
— Надеюсь, ты их не убил? — ахнула я, мучимая угрызениями совести.
— За кого ты меня принимаешь? — От привычной теплой и слегка ироничной улыбки приятеля мне немного полегчало. Страх потихоньку разжимал когтистые лапы вокруг моего сердца. — Нет, конечно, они живы и здоровы. Но больше не работают в моем ведомстве.
Я несогласно качнула головой. Жалко охранников, если честно. Они же не виноваты, что мне приспичило сбежать. А противиться очарованию моей тети, когда она желает привлечь к себе внимание, мало кто способен. Полагаю, даже Вашарий не устоял бы.
— Не слишком ли сурово… — робко заметила я, желая хоть как-нибудь загладить нанесенный им вред.
— Киота, даже не начинай! — В голосе Вашария опять прорезались стальные нотки, и я моментально затихла, не желая вновь лицезреть перед собой разгневанное чудовище, нацепившее маску друга. А приятель, убедившись, что я не намерена оспаривать его решение, продолжил более мягко: — Сама посуди: зачем мне подчиненные, которые не могут противиться самым низменным физиологическим чувствам? Да, я знаю, что твоей тете нет равных в искусстве обольщения. Она и со мной пыталась этот фокус провернуть, желая дать тебе побольше форы для бегства. Но я-то выстоял против нее. А они даже не попытались сопротивляться. Но не о том сейчас речь. Ты не представляешь, насколько дикие предположения и страхи блуждали у меня в голове, когда я обнаружил твое исчезновение. Особенно с учетом того, что ты не отвечала на мои многочисленные звонки. Понятное дело, я сразу же заподозрил самое плохое. Мне и в голову не пришло, что ты сбежала. Я уже напридумывал себе, что тебя оглушили и выкрали из-под самого носа охранников, быть может, убили и тело спрятали где-нибудь. Когда ты наконец-то соизволила дать знать, что жива, я уже был на грани отчаяния! Собирался звонить Дольшеру и каяться во всех грехах разом. Ты хоть подумала, что со мной сделал бы кузен за такие вести? Он и так был категорически против твоего приезда в Озерный Край, это я, по сути, уговорил его пойти у тебя на поводу. А ты… Вот какой монетой ты мне отплатила за это.
Вашарий с горечью поджал губы и выпустил меня из своей хватки. Прошелся по кабинету, то сжимая, то разжимая кулаки. Мне стало не по себе при виде его сосредоточенного, нахмуренного лица. Сдается, я действительно несколько перегнула палку. Но он тоже хорош, конечно. Не мог, что ли, сразу все объяснить? Вместо этого начал пугать всякими неприятностями. До сих пор коленки трясутся, как вспомню его угрозы. И потом как насчет разрешения Камилю использовать парализатор в случае чего? А вдруг у того дрогнула бы рука? Как бы дурно я ни поступила, это не повод прибегать к физическим мерам наказания!
— Прости меня, — спокойно проговорила я, беря под контроль разбушевавшиеся эмоции. — Мы оба оказались не правы. Я не должна была сбегать, но… Признайся: ты тоже слегка вышел за рамки дозволенного. Напутал меня до нервной дрожи. И знаешь, угрозы пустить в ход парализатор я от тебя точно не ждала.
— Парализатор? — Вашарий негромко хмыкнул. — Киота, милая, я скорее отрубил бы себе руку, чем позволил причинить тебе вред.
— Да, но своему подчиненному ты об этом не сказал, — хмуро возразила я. — Я была абсолютно уверена, что он воспользуется этой жуткой штукой.
Вашарий слабо усмехнулся и прищелкнул пальцами. Я испуганно шарахнулась в сторону, когда воздух вокруг меня затрещал огненными искрами. Но его заклинание не причинило мне никакого вреда, бесследно впитавшись в магический щит. Такой же, как и тот, который спас мне жизнь несколько часов назад.
— Я возобновил твою защиту сразу же, как увидел тебя здесь, — пояснил Вашарий, с улыбкой наблюдая, как на моем лице отразилась целая гамма эмоций, от испуга до удивленного возмущения. — Мне хватило одного прикосновения. Даже если Камиль слишком буквально понял бы мой приказ и вздумал воспользоваться парализатором, то с тобой ничего не случилось бы.
— Но я ведь не знала! — обиженно взвыла я, поняв, что все это время боялась мести рассерженного приятеля совершенно зря.
— Правильно. — Вашарий весело пожал плечами. — Иначе потерялся бы весь воспитательный эффект.
Я скептически кашлянула, но удержалась от каких-либо замечаний, хотя они так и рвались с моего языка. Ишь ты, воспитатель выискался. Драгоценный мой, ты мне не отец, не брат и не жених, чтобы иметь возможность распоряжаться моей жизнью. Впрочем, ладно. Не будем нарушать зыбкого перемирия, достигнутого с таким трудом. Иначе опять поссоримся.
Вашарий наверняка догадался о причинах моей красноречивой недовольной гримасы, но тоже мудро решил не возвращаться к недавнему конфликту.
— И что ты намерен делать дальше? — спросила я, с интересом склонив голову набок.
— В каком смысле? — Вашарий устало опустился в кресло и расслабленно откинулся на его спинку, разглядывая меня с ироничным недоумением. — С тобой или вообще?