Частная магическая практика. Заговор - Страница 49


К оглавлению

49

— Можно попробовать, — рассеянно отозвался на предложение моего вероломного друга Эльрион и принялся сосредоточенно засучивать рукава.

Я замерла с поднятой ногой, изумленно вскинув брови. Неужели он собрался снимать с меня сглаз прямо сейчас и здесь? А дать мне время подготовиться? Хотя бы предложить стул? Вдруг я в итоге рухну в обморок? Как ни крути, но некоторые чары, пусть даже слабые, при дезактивации успевают выкачать немало силы из ауры. Но маг сам остановился. Задумчиво потер подбородок и обернулся к Вашарию.

— Но это же опасно для того, кто наслал на нее проклятие! — почти крикнул он, обвиняюще наставив на начальника палец. — Вне всякого сомнения, срикошетивший сглаз в кратчайший срок убьет своего создателя. По сути, вы пытаетесь склонить меня к убийству!

— Так, спокойнее, — легко осадил Вашарий разбушевавшегося парня. — Никто никого убивать не собирается. Я более чем уверен, что знаю, кто именно это сделал с Киотой, следовательно, успею добраться до преступника и обезвредить сглаз.

— А если вы ошибаетесь? — упрямо возразил Эльрион.

Вашарий с мученической гримасой зажмурился, проворчав себе под нос чуть слышную жалобу на упрямцев, на которых ему особенно везет в последнее время. Затем опять посмотрел на подчиненного, вздумавшего ему перечить.

— Вот если я окажусь не прав, тогда и поговорим. — В голосе Вашария внезапно прорезались стальные нотки. — Эльрион Брадшо, не забывайте, что я ваш начальник, следовательно, вы обязаны выполнять все мои приказания! Ясно?

Хоть слова Вашария были обращены и не ко мне, холодные мурашки пробежались по моему позвоночнику. Ого, как он умеет разговаривать! Оказывается, не только мне повезло увидеть приятеля рассерженным. Его подчиненным тоже периодически достается.

Эльрион в свою очередь испуганно сжался под пристальным немигающим взглядом Вашария. Вполне его понимаю. Сама не так давно была в таком же положении.

— И потом, мой друг, — ради разнообразия приятель решил вновь сменить тон на вкрадчиво-убеждающий, — разве тебе не кажется, что этого мерзавца надлежит остановить? Киоте повезло, что она была под защитой моего заклинания. А если бы на ее месте оказался любой другой? Считай, речь уже идет о тщательно спланированной попытке убийства.

Эльрион нахмурился, напряженно раздумывая над тем, что ему сказали. Несколько минут молчал, глядя себе под ноги. Вашарий не торопил его с решением. Лишь один раз посмотрел на часы, вмонтированные в кругляшок мыслевизора на тыльной стороне ладони, недовольно скривился.

— Хорошо, — наконец глухо проговорил Эльрион. — Пусть будет по-вашему. Но вы должны мне обещать, что сделаете все, чтобы сохранить этому человеку жизнь. Пусть он и преступник, но смертные приговоры могут быть вынесены лишь судом.

— Не беспокойся об этом. — Вашарий с непривычной хищностью оскалился, и я опять вздрогнула. Н-да, никогда не думала, что поездка в Озерный Край откроет мне столько нового в характере приятеля. А он тем временем продолжил: — Напротив, я буду из кожи вон лезть, лишь бы этот мерзавец остался в живых. У меня к нему огромное количество вопросов, на которые я просто-таки жажду услышать ответы.

Эльрион прекрасно понял, что скрывалось за последней фразой его начальника. Парень недовольно поджал губы, но выражать вслух свое мнение по этому поводу не решился. Лишь с затаенным сочувствием посмотрел на меня. Поди, думает, что Вашарий и в обычной жизни себя так же ведет: отдает приказы и не приемлет никаких возражений. Ну что ж, не буду его переубеждать в этом. Если честно, я и сама не предполагала, что приятель на работе и в личном общении настолько разный. Будто сегодня я весь день общалась с совсем другим человеком.

— Садитесь, Киота. — Эльрион любезно выкатил на середину кабинета кресло из-за своего стола. — Положите руки на подлокотники, закройте глаза и попытайтесь расслабиться. Запомните одну вещь: вы не должны никак мне помогать или мешать. Даже если вам покажется, что я поступаю как-то неправильно. Понятно?

— Попробую, — с нескрываемым сомнением пробурчала я, боязливо опустившись на самый краешек предложенного мне кресла.

— Лучше устраивайтесь удобнее. — Эльрион слабо улыбнулся мне. — Если я почувствую, что вы мне как-либо мешаете, то простите, но я буду вынужден оглушить вас. Эдак вы рискуете навернуться на пол.

Я кашлянула, удивленная подобной перспективой. Что-то предложенная Вашарием затея мне моментально разонравилась. Слишком часто меня в последние дни пытались оглушить.

— Не беспокойся, Киота, — поспешил вмешаться приятель. Зашел со спины и положил руки мне на плечи, словно опасаясь, что я могу вскочить на ноги. — Все хорошо. Никто тебя бить по голове, понятное дело, не собирается. Не думаю, что придется прибегнуть к крайним мерам, но в любом случае тебе не будет больно.

Краем глаза я заметила, как Эльрион с сарказмом вскинул бровь, явно не согласный со словами своего начальника, но благоразумно не стал встревать в наш разговор. Так, теперь я точно не хочу участвовать в этом сомнительном эксперименте. Но иного варианта, пожалуй, и нет. Как ни крути, но пока это наш единственный шанс уже сегодня узнать имя загадочного преступника. Ради благой цели стоит потерпеть, Киота.

— Все в порядке, — твердо проговорила я и откинулась на спинку кресла. — Приступайте. Постараюсь не доставить вам проблем.

После столь смелого заявления я закрыла глаза и до боли в костяшках сжала подлокотники, готовая к самому худшему.

49