Частная магическая практика. Заговор - Страница 72


К оглавлению

72

— Маскирующее заклинание? — робко предложила я. — Однажды Дольшер им уже воспользовался, когда надо было скрыть мои способности.

— Хорошее предложение, но вряд ли оно сработает. — Вашарий с сомнением покачал головой. — Тицион постоянно носит мощнейший амулет, рядом с которым любые чары моментально развеиваются. Поэтому, кстати, задумка Эльриона убить его при помощи магии с самого начала была обречена на провал. Нам не удастся провести короля.

Я задумалась, нервно теребя одеяло. Неужели нет никакой возможности обмануть Тициона? Давай рассуждать логически, Киота. Длительное во времени заклинание пропадает, когда исчезает магическая нить, его подпитывающая. Моя же аура сейчас обладает буквально неограниченными возможностями самоподдержания. Что мешает замкнуть контур таким образом, чтобы маскировка постоянно самовозобновлялась? Конечно, надолго меня не хватит, поскольку универсал из меня пока аховый, но вряд ли король уделит какой-то там байстрючке, по воле случая участвовавшей в раскрытии заговора, много времени. А если воспользоваться амулетом с определенными магическими свойствами, то дело окажется вообще плевым. Некоторые драгоценные камни так преломляют силовые нити, что превращают их в подобие ленты Мёбиуса. Тогда обойдемся даже без энергозатрат.

— Я полагаю, попробовать стоит, — медленно проговорила я, обдумывая последние детали. Идея казалась шикарной, но вдруг я проглядела в ней какое-нибудь уязвимое место? После чего быстро поделилась своими соображениями с приятелями. Пусть тоже голову поломают.

Они долго молчали, но вопреки моим ожиданиям не спешили начинать спор. Затем негромко рассмеялись, и я надулась, решив, что потешаются надо мной.

— Нет, все-таки иногда я жалею, что позволил тебе уйти из департамента, — проговорил Дольшер. — Надо было заставить тебя остаться. Какого ценного сотрудника я потерял!

— Да, — согласно кивнул Вашарий. — Киота, милая, честное слово: если когда-нибудь захочешь оставить свою убыточную частную практику, только свистни. И я с величайшим удовольствием перекуплю тебя у кузена, какую бы цену он тебе ни предложил.

— Увы, я в любом случае вряд ли смогу с тобой конкурировать. — Дольшер весело пожал плечами. — Киота наотрез отказалась работать под моим началом еще и из-за наших отношений. Так что у тебя неоспоримое преимущество, кузен.

Вашарий печально скривил уголки губ, но удержался от каких-либо замечаний. Лишь в глубине его темно-карих глаз мелькнул и тут же пропал лучик искреннего огорчения. Видимо, слова Дольшера его действительно сильно задели.

«С каким удовольствием я поменялся бы с тобой местами, кузен, — вдруг услышала я его голос у себя в голове. — Право слово, ты не заслуживаешь такого счастья».

Я растерянно кашлянула и мигом уткнулась взглядом в одеяло. Затем неимоверным усилием воли заставила себя успокоиться. Все в порядке, Киота, не паникуй. Иначе Вашарий обязательно догадается, что ты невольно подслушала его мысли. И тогда ты точно сгоришь со стыда.

— Значит, решено. — Приятель, не подозревая, что в очередной раз выдал мне свои чувства, поспешил замять скользкую тему. — Завтра с утра поставим на Киоту маскировку. Я позаимствую из ведомства амулет со схожим действием, правда, не такой мощный. И проверим ее расчеты. Если не сработает — придется солгать королю, что его отважная спасительница еще не оправилась после боевых ран.

— Заодно позаботься, чтобы твои люди не проболтались, свидетелями чего стали при освобождении Киоты, — ядовито посоветовал Дольшер.

— Не беспокойся за моих подчиненных, — парировал Вашарий. — Лучше потрудись, чтобы из департамента не было утечки. Допросы Эльриона и Афара поручены твоим сотрудникам.

Я печально вздохнула при имени секретаря наместника. Легонько тронула Дольшера за рукав, и тот живо обернулся ко мне.

— Скажи, а что будет с Афаром? — жалобно поинтересовалась я. — Неужели ему тоже грозит пожизненная ссылка? Он же пытался меня спасти! И не убивал Харалию!

Дольшер и Вашарий переглянулись. Приятель чуть заметно качнул головой и выразительно пожал плечами, после чего с сочувствием посмотрел на меня сверху вниз.

— Прости, Киота, но это не нам решать, — проговорил он. — Все в руках Тициона. Если желаешь — сама задай ему завтра этот вопрос. Возможно, твое заступничество заставит короля проявить великодушие. Но учти: тебе придется быть очень убедительной.

— Я думаю, на этом нам стоит завершить наш визит, — оборвал кузена Дольшер, заметив, что я украдкой сцедила зевок в ладонь. — Киота устала. Пусть отдыхает. Ей надо набраться сил перед балом.

— Быть может, мне действительно стоит сказаться больной? — спросила я, уже чувствуя, как мои глаза предательски слипаются. — Боюсь, у меня нет достойного наряда, чтобы быть представленной его величеству.

— О, об этом не беспокойся. — Дольшер тихонько рассмеялся и поцеловал меня в лоб. Затем заботливо подоткнул одеяло. — Дорогая, уже завтра утром я пришлю тебе лучших портных, какие только имеются в этом захудалом городишке. И даже не думай отказываться! Поверь, ты сама за все заплатишь. Мы с Вашарием посовещались и пришли к выводу, что ты заслуживаешь хорошего вознаграждения за все пережитое.

Я недовольно поджала губы. Откровенно говоря, выглядело все так, будто они наконец-то нашли повод дать мне денег таким образом, чтобы не особо оскорбить при этом. Но возражать не стала, уже балансируя на грани сладкой дремы. В конце концов, почему бы и нет? Я ведь рисковала жизнью, неужели должна отказаться от бала и аудиенции у короля? Во-первых, я хочу помочь Афару, а во-вторых… Во-вторых, что скрывать, надеюсь хотя бы краешком глаза увидеть представителей своего рода. Наверняка они тоже приглашены.

72